terça-feira, 2 de janeiro de 2007

Faust, Midas and Myself: Letra e Tradução

Faust, Midas, And Myself

This one’s about a dream
I had last night
How an old man tracked me home
And stepped inside
He put his foot inside the door
And gave a crooked smile
Something in his eyes
Something in his laugh
Something in his voice
That made my skin crawl off

He said, “I’ve seen you here before
I know your name.
You could have your pick
Of pretty things.
You could have it all
Everything at once.
Everything you’ve seen,
Everything you’ll need,
Everything you’ve ever had in fantasies.”

“You’ve one life,
You’ve one life.
You’ve one life left to lead.”

I woke up from my dream
As a golden man
With a girl I’ve never seen
With golden skin
I jumped up to my feet
She asked me what was wrong
I began to scream
I don’t think this is me
Is this just a dream
Or really happening?

What direction?
What direction?
I’m splitting up!
I’m splitting up!
This is my personal disaffection

What direction? What direction?
What direction now?

I looked outside the glass
At golden shores
Golden ships and masts
With golden cords
As my reflection passed
I hated what I saw
My golden eyes were dead
And a thought passed through my head
A heart that is made of gold can’t really beat at all

I wanted to wake up again
Without a touch of gold

What direction?
Death or action!
Life begins at the intersection.

I woke up as before
But the gold was gone
My wife was at the door
With her night robe on
My heart beat once or twice
And life flooded my veins
Everything had changed
My lungs had found their voice
And what was once routine
And what was once routine was now the perfect joy

You’ve one life
You’ve one life
One life left to lead

Fausto, Midas e Eu

Isso é sobre um sonho
Eu tive noite passada
Com um velho homem deixou pegadas na minha casa
e entrou
ele pos seu pé dentro da porta
E deu um sorriso torto
Algo em seus olhos
algo em sua risada
algo em sua voz
Que faz minha pele rastejar

Ele disse,"Eu vi você aqui antes
Eu sei o seu nome
Você poderia ter sua seleção
De coisas bonitas.
Você poderia ter tudo isso
Todas as coisas de uma vez.
Todas as coisas você tem visto,
Todas as coisas que você precisará
Todas as coisas que você tem sempre em fantasias."

"Você tem uma vida,
Vocêtem uma vida.
Você tem uma vida,sem precedência."

Eu acordei para o meu sonhou
Como um homem de ouro
Com uma garota que eu nunca tinha visto
com pele de ouro
Eu pulei acima do meu pé
Ela perguntou me o que estava errado
Eu comecei a gritar
Eu não acho que esse sou eu
Isso é apenas um sonho
Ou realmente está acontecendo?

Qual a direção?
Qual a direção?
Eu estou dividindo!
Eu estou dividindo!
Isso é minha dissumulação pessoal

Qual a direção?Qual a direção?
Qual a direção agora?

Eu olho por fora do vidro
De terras de ouro
Navios e mastros de ouro
Com cordas de ouro
Como minhas reflecções passam
Eu odeio o que eu vi
Meus olhos de ouro estavam mortos
E ainda que passe direto na minha cabeça
Um coração faz o ouro não pode realmente bater como todo

Eu queria acordar de novo
Sem o toque de ouro

Eu acordei como antes
Mas o ouro se foi
Minha esposa estava na porta
com seu roupão de noite
Meu coração bate uma ou duas vezes
E vida flui nas minhas veias
Todas as coisas estão mudadas
Meus pulmões encontram sua voz
E que estava uma vez na rotina
E que estava uma vez na rotina estava agora a perfeita alegria

"Você tem uma vida,
Você tem uma vida.
Você tem uma vida,sem precedência."

2 comentários:

Brandon Oak disse...

Vlw pela traduçãoooo
mas q tipo no começo
na primeira estrofe na parte q fala assim
Something in his eyes
Something in his laugh
Something in his voice

ficaria
Algo em seus olhos
algo em sua risada
algo em sua voz...

pq tipo sometimes q eh 'as vezes' :)

vlw msmoo pela tradução :)

Gabi disse...

eu acho que a parte "you've one life, you've one life (...)" não teria mais o sentido de "vc tem ainda uma vida para conduzir/levar"?
não sei, foi algo uqe eu pensei...